Hilal Karahan (Turska) – Noć je putovala između nas (Inđija pro poet 2019)


Noć je putovala između nas


Noć skida svoju boju

i bezbrižno se razliva

po srebrnoj travi


Zvižduci rastu,

mokri su šapati

i zemlja je veća


Vetar skita

sa ostatkom drevnog leta

dok listovi tamarisa

mirišu


Nevina je noć

guste i meke su

njene ruke


Noć čini

večnim

telo atlasa


Hilal Karahan

Prevod: Nenad Đorđević i Denisa Кondić


---


Gece gidip geliyordu aramızda


Soyunur rengini gece

gümüş otların üzerinde

sere serpe


Büyür ıslıklar

ıslak fısıltılar

toprak büyür


Кokulu yağlarla

ovar ılgınları

o eski yazlardan kalma

avare rüzgâr


Gecenin alnı ak

kolları kalın

yumuşak

Gecede sonsuzdur atlası tenin


Hilal Karahan



Biografija


Hilal Кarahan je rođena 1977. godine u Gaziantepu, Turska. Završila je Visoku školu (1995) i diplomirala na Medicinskom fakultetu Univerziteta u Ankari (2006).


Piše od osnovne škole, a pesme, priče, članke o poeziji i prevode objavljuje od 2000. Bila je jedna od urednica nekoliko časopisa: Çamcak (2000–2002), Etken (2003–2004), Mühür (2010–2013) Od 2017. godine je članica izdavačkog saveta međunarodnih dvojezičnih časopisa: Absent, Rosetta Word Literatura, Sahitya Anand.


Sarađuje sa mnogim listovima i časopisima u zemlji i svetu. Кoautorka je mnogih zajedničkih izdanja i učesnik brojnih književnih festivala. Кnjige su joj objavljene u više zemalja u svetu.

Kontakt

Ukoliko ste zainteresovani za saradnju,

kontaktirajte Književnu radionicu "Kordun":

Budimo u kontaktu:

  • Black Facebook Icon
  • Black Twitter Icon
  • Black Google+ Icon
  • Black LinkedIn Icon

eDijaspora © 2019.